Dagaa Lyrics With English Translation is a song composed by the maestro composer Himesh Reshammiya for the album Himesh ke Dil Se sung by Mohd Danish and lyrics by legend Sameer Anjaan. Dagaa is a romantic intense melody and the song talks about betrayal in love and explores a journey of a lover who is unable to handle this separation with his beloved and is going through immense pain due to this betrayal by the girl. A lovely melody which explores the very passionate intense side of love and betrayal.






DAGAA SONG DETAILS - 


Song: Dagaa


Music By: Himesh Reshammiya


Lyrics By: Sameer Anjaan


Singer: Mohd Danish



DAGAA LYRICS ENGLISH TRANSLATION



Taajub hota he tere khudgarzi tere jurarrat se


(i am shocked by seeing your selfishness )




kambhakht juda nahin ho sakta tere ulfat se


(even though i can't separate from your love)





jabse tum dagha karke juda ho gaye


(since you far from us by doing unfaithfulness to us)




hum tabaah barbaad fanaa ho gaye


(since than we lost everything , we destroy)



jabse tum dagha karke juda ho gaye


(since you far from us by doing unfaithfulness to us)




hum tabaah barbaad fanaa ho gaye


(since than we lost everything , we destroy)





hum tabaah barbaad fanaa ho gaye


(since than we lost everything , we destroy)



Ye baat tere liye aam he


dil todna to tera kaam he


(break someones heart is just  a common for you)




tu husn pe kitni magroor he


(you are so proud of your beauty)




tere adabat to mashoor he


(your enmity are popular)




yunhi tadap ke  hi mar jaunga main e dilruba


(i will die oh love in restlessness)



rusba tujhe bhi kar jaunga main e dilruba


( but i will makes you infamous oh love)




jee chahta he doon gaali tujhe




(i thinks that i have to curse you)



par dil ijajat na deta mujhe


(but heart stops me)




raaton ko tanha jo soyegi tu


(when you sleeps slone at night)



karke  mujhe yaad royegi tu


 (you will cry by remebering me)



roye 


roye mera dil bejubaan


(my heart cries)



leli 


tune mere jaan


(you amkes me die)




jabse tum dagha karke juda ho gaye


(since you far from us by doing unfaithfulness to us)




hum tabaah barbaad fanaa ho gaye


(since than we lost everything , we destroy)




jabse tum dagha karke juda ho gaye


(since you far from us by doing unfaithfulness to us)




hum tabaah barbaad fanaa ho gaye


(since than we lost everything , we destroy)





hum tabaah barbaad fanaa ho gaye


(since than we lost everything , we destroy)



ADS BY ADSTERRA